youareyoungdarling.blogspot.com - there is some confusion about how to spell this name in Arabic, so for those looking for عازر حبيب and عزار حبيب this is the same guy
Azar Habib - Since You're Going to Our Village Since you're going to our village Head my way on your return We've been gone for so long May you live long, don't be gone too long |
This village in which I was raised
And I know by heart house by house
In it I was loved and loved
And experienced my first love
We've really been gone for too long
May you live long, don't be gone too long
On your way stop by my father's house for me
The earliest image in my mind
And sing a song about me
And let the mawals ring (mawal is a form of Arabic singing, slow, vocal solo kind of)
We've really been gone for too long
May you live long, don't be gone too long
Lucky you, what are you sad about?
Our wonderful village is in front of you
You're next to see my family and relatives
Wish well upon me
we've been gone for so long We miss them and
May you live long, don't be gone too long
عازار حبيب – يا رايح ع ضيعتنا
يا رايح ع ضيعتنا
برجوع صوبي حول
طالت عنها غيبتنا
يطول عمرك لا تطول
هالضيعة اللي فيها تربيت
ومغيبها بيت وبيت
فيها انحبيت وحبيت
ولبيت الحب الأول
ولله طالت غيبتنا
يطول عمرك لا تطول
شوف لي بدربك بيت بيي
أول صورة بعيني
وغني عني أغنية
وخلي الموال يمول
ولله طالت غيبتنا
يطول عمرك لا تطول
نيالك شو ع بالك
ضيعتنا الحلوي قبالك
عيلة وأهلي عقبالك
بخير عليا فول
اشتقنا وطالت غيبتنا
يطول عمرك لا تطول
other source : http://www.arabicmusictranslation.com, http://kompas.com, http://twitter.com
0 Response to "Azar Habib - Since You're Going to Our Villageعازار حبيب - يا رايح عضيعتناYa Rayeh Adayetna - Zaman"
Posting Komentar