This site uses cookies from Google to deliver its services, to personalize ads and to analyze traffic. Information about your use of this site is shared with Google. By using this site, you agree to its use of cookies. Learn More

[NAGI NO ASUKARA OP02] RAY - EBB AND FLOW LYRICS ENGLISH & INDONESIAN TRANSLATION

youareyoungdarling.blogspot.com - Aaaaa!! There's Japanese-Indonesian Translation's Final Exam tomorow!! [2014.02.10]
*because the date slot is already filled, I choose Tuesday, 11th March for the time.

I took some time to watch Nagi no Asukara's latest episode (It's Kanameeee-kuuun).
What?! There will be an exam tomorrow and you still can watch some anime!! (It's for learning, you know *uhuk* *uhuk*)
and here they are!!
I can't help myself to translate song!!! T_T

I felt this song really relax me, somehow I can feel the flow of ocean's wave.
Again, sorry for bad grammar and wrong translation.*my japanese start to absorb my english ability T_T
This song is new, so I haven't see others translation to check it was wrong or not. Gomen T_T
It's already late [11:48], I must sleep. Test will be start at 8 o'clock!! See you again ^3^


[Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translation[Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translation

 ebb and flow Lyrics ebb and flow 歌詞 Lirik Lagu ebb and flow Romanized - Kanji - Indonesian Translation - English Translation
ebb and flow Ray Furitsumoru
Konayuki ga mau Akiramekaketa yume ga mata Nami utsu Ano hi no mama de
Kawaranai egao
Mitsumeta Somaru hoho ni
Fureta kaze ga Sora takaku nuketa ---Itsumo miteita Chikai you de tookute Itsudatte todokanai… Doushite? to Toikaketa koe mo yureru Yura yura minamo ni Ukanda tsuki wa Nani mo kataranai Tada no boukansha “Onaji ne” Nigiru te ga itai Itazura ni kaze ga fuku asa Kigi no ha ga jareau Koe ni awasete Kakedasu kimi wo Tada muchuu de oikaketeta Sono yokogao ga miteru no wa Haruka tooku
Koko janakute Umi ga michi Mata hiite yuku yuunagi Kokoro no kishi ni Uchiyoserareta ketsui wa Asu no hikari Shinjite Nee Toikaketa koe ga hibiku Hara hara to issho ni Yozora kakete yukeba
Ano oka ni 
Hizashi sasu koro ni “Mitsuketa” Negai wa houseki kagayaki dasu ah The ebb and flow 
of my mind... 
ebb and flow レイ 降り積もる
粉雪が舞う 諦めかけた夢がまた 波打つ あの日のままで
変わらない笑顔
見つめた æŸ“ã¾ã‚‹é ¬ã«
触れた風が 空高く抜けた ---いつも見ていた。 è¿‘ã„ã‚ˆã†ã§é ãã¦。 いつだって、届かない… どうして?と 問いかけた声も揺れる ゆらゆら水面に 浮かんだ月は 何も語らない ただの傍観者 「同じね」 握る手が痛い いたずらに風が吹く朝 樹々の葉がじゃれあう 声に合わせて 駆け出す君を ただ夢中で追いかけてた その横顔が見てるのは é¥ã‹é ã
ここじゃなくて 海が満ち、 また引いていく夕凪 心の岸に 打ち寄せられた決意は 明日の光 信じて ねぇ 問いかけた声が響く はらはらと一緒に 夜空駆けていけば
あの丘に
æ—¥å·®ã—ã•ã™é ƒã« 「見つけた」 願いは宝石 輝き出す ah The ebb and flow 
of my mind... 
Pasang dan Surut Ray Butiran salju jatuh menari
berguguran dan menumpuk Mimpi yang membuatku hampir putus asa muncul kembali dan tetap sama
layaknya hari itu Aku memperhatikan senyummu yang tiada berubah Belaian angin 
yang membuat pipiku merona
menghilang jauh ke angkasa ---Aku selalu memperhatikanmu Kau yang dekat, namun terasa jauh Seperti biasa, aku tak bisa meraihmu... Suaramu bergetar, saat kau bertanya “Mengapa” Pantulan bulan yang beriak di atas permukaan air 
tak akan mengatakan masa depan Ia hanyalah saksi bisu “Sama seperti kita, kan?” Genggaman tangan ini, terasa sakit Angin fajar bertiup tanpa tujuan Suara gemerisik daun pepohonan menyatukan irama Aku mulai berlari mengejarmu Aku tergila-gila mengejar dirimu Namun raut wajah itu, memandang jauh ke sana,
bukan ke sini Lautan pasang Memanggil keheningan laut senja Ketetapan hatiku,
yang terhanyut ke pinggir hatiku 
adalah untuk percaya pada 
cahaya masa depan Hei Suaramu bertanya akan menggema Jika kau mencoba 
mengejar langit malam dengan penuh semangat Saat sinar mentari 
menyinari bukit itu "Telah kutemukan!" 
Harapan yang mulai berkilauan bak permata 
Pasang dan surut 
di dalam pikiranku 
ebb and flow Ray Snow powders keep piling up, falling and dancing in the air The dream I almost gave up, start to heave up same like that day
I watched 
your unchanged smile I felt the wind 
turning my cheeks red faded high into the sky ---I was always looking at you. You’re near but seem so far As always, I couldn’t reach you… You asked me “Why” with wavering voice The swaying reflection of the rising moon on the water shows us nothing It’s only a bystander “Same with us, right?” Our holding hands feel hurt Morning wind blows in vain Sound of rustling leaves trees syncing in the air I start to run after you I was simply craze chasing after you But your face expression seeing faraway to the distance, 
not here. Sea tides rise and start to draw an evening calm My determination after being washed 
to the shore of my heart, I will believe to the ray of future Hey Your question’s voice will resounding If you try to run after the night sky as you feel exciting
The moment sunlight 
reaching that hill "Found it!" Your wish will starts to sparkle like a jewel 
The ebb and flow 
of my mind… 

Romaji Lyrics Transliterated by Chacha-san
and some corrections by Me (Amane Nakari)

source : http://dreamslandlyrics.blogspot.com, http://bbc.co.uk, http://dailymotion.com

0 Response to "[NAGI NO ASUKARA OP02] RAY - EBB AND FLOW LYRICS ENGLISH & INDONESIAN TRANSLATION"

Posting Komentar

Contact

Nama

Email *

Pesan *